Panda Learn Chinese

Loading

Урок 12 第十二课 她们是很好的朋友

Урок 12 第十二课 她们是很好的朋友домашнее задание

Урок 12 第十二课 她们是很好的朋友домашнее задание
2. Иероглифический диктант
1. 这是我哥哥的女朋友。
2. 我的朋友是我外语学院的老师。
3. 我学习汉语,我哥哥学习英语。
4. 我常去留学生宿舍看我的中国朋友。
5. 请问,你认识他吗?——认识,他是我们学院的老师,他是中国人。
6. 我不认识他哥哥,我认识他弟弟。
7. 你们现在忙吗?
8. 我们是很好的朋友。
9. 这是我的英语词典,我常用。
10. 你的法语老师姓什么?
4. Перевод
1. 你认识他朋友吗?——认识。
2. 请问,他姓什么?——他姓王。
3. 你们认识吗?——这是丁先生,他是我的朋友和老师。(亦师亦友)
4. 我的词典在哪儿?——这儿。你现在用吗?——不用,还给你。
5. 他们都在这儿学习吗?——不是,不是所有人(都在这儿学习)。
6. 我朋友住在留学生宿舍三楼305号。
7. 我不认识他哥哥,也不认识他弟弟。
8. 你去哪儿?——我去宿舍看朋友。
9. 你经常去哪儿吗?——是的,经常去。
10. 中国学生请我们去宿舍喝茶。
11. 他现在在中国?——不,他现在在法国。
12. 他们都在外语学院学习英语。
13. 你认识王先生吗?他是谁?——是的,认识,他是医生/他是大夫。
14. 他是我爸爸的朋友,我们经常去看他。
15. 我不经常去哪儿,我有很多工作。

Урок 11 第十一课 谢谢你домашнее задание

Урок 11 第十一课 谢谢你 домашнее задание

2. Иероглифический диктант
1. 还你地图,谢谢。
2. 那是什么书?——那是汉语词典。
3. 那是谁的词典?——是我们汉语老师的。
4. 你看什么?——我看画报。
5. 这是你的词典吗?你现在用吗?
6. 现在爸爸妈妈都很忙。
7. 你现在学习什么?——我学习汉语。
8. 老师,再见。
9. 我朋友是中国留学生,他住留学生宿舍,八层八六九号。
4. Перевод
1. 这是什么?——这是字典/词典。
2. 这是什么字典/词典?——这是汉语词典。
3. 这是谁的词典?——这是留学生的汉语词典。
4. 我的画报在哪儿?——在这儿。
5. 这是你的卡吗?——是我的。——我用它。——请。
6. 这是报纸吗?——是的。——这个报纸是哪国的?——这是中国的报纸。/这报纸是中国的。我想看。
7. 你叫什么?——我姓谢。您是外国人?——是的,我是英国人,我学习汉语。
8. 您住哪儿?——我住留学生宿舍六层607号。
9. 还您(的)书,谢谢。
10. 这是我的车,我现在不用它,请用。——谢谢。——不客气。
11. 你看!那是他爸爸。他是医生。
12. 您忙吗?——我不忙,我们现在都不忙。
13. 您的电话号是多少?——二三六七八九零一。
14. 你弟弟学习什么?——他学习俄语,他现在在俄罗斯。
15. 这是留学生的本子。

Урок 10 第十课 她住多少号 4. Перевод

Урок 10 第十课 她住多少号 4. Перевод

1. 请问,王大夫/王医生 在家吗?——是的,请进,请坐。
2. 谢先生在这儿吗?——他不在这儿。/他不在。——那他在哪儿?——他在学院。
3. 丁老师在哪?——他在宿舍。
4. 妈妈在哪儿?——妈妈在学院。
5. 你的卡在哪?——在这儿。
6. 你住在那儿?/你住哪儿?——我住在宿舍。/我住宿舍。
7. 你住几号?——我住二层241号。/我住在二楼241号。
8. 请问,外语学院在哪儿?——那儿!
9. 您是学生?——是的,我是外语学院的学生。
10. 您学习什么?——我学习汉语。
11. 金小姐在医院吗?——她不在(医院),她在宿舍。
12. 厕所在哪儿?——厕所在三楼。
13. 您喝咖啡吗?——不,我喝茶。
14. 这是黄河吗?——不,这是长江。
15. 那黄河在哪儿?——你看,在这儿。

第九课 您贵姓

Урок 9 第九课 您贵姓 4. перевод

P108
1. 请问,您贵姓。-免贵姓王。/我姓王。
2. 你叫什么?-我叫王大富。
3. 请问,您是丁先生吗?——是的,欢迎您。
4. 他姓什么?——他姓金。他是汉语老师。
5. 你(的)朋友是哪国人?——我(的)朋友是英国人,他是留学生。
6. 你学(习)什么?——我学(习)汉语,你呢?——我学习韩语。/ 我学习朝鲜语。
7. 我是外语学院的学生,我学习法语。
8. 我们学院的老师不是所有人都是俄罗斯人。
9. 所有的外语老师都是过外国。
10. 我弟弟也学习汉语,他非常忙。
11. 请问,这是谁的书?——这是小王的书。
12. 请问,这是什么?——这是俄语书。
13. 您的大夫老吗?——他不老。
14. 这是谁的车——这是我的车。——你的车好。/ 你的车不错。
15. 你爸爸和妈妈都好吗?——他们都很好。

Урок 8 - 请喝茶

Урок 8 请喝茶 – 4.перевод

1. 您好,王老师!——你好,欢迎欢迎,请进。
2. 你好吗?我很好。(一切都好)
3. 请进,您喝茶吗?
4. 这是中国茶。中国茶很好喝。
5. 请喝啤酒,你喝什么啤酒?——我喝德国啤酒,德国啤酒很好喝。
6. 请吸烟。——我不吸烟。
7. 您喝咖啡吗?——谢谢。——不客气。
8. 您喝什么?——我喝茶,谢谢。
9. 中国人喝茶,俄罗斯人也喝茶。俄罗斯人也喝咖啡。
10. 他是中国人。中国人不喝牛奶。
11. 欢迎您,您是谁?您是哪国人?
12. 王太太,请进。请别客气。
13. 这是马先生的书,他是汉语老师。
14. 所有的医生都很忙,我有空。
15. 这是谁的地图?——这是我朋友的地图。

зимнее солнцестояние

Winter solstice in Chinese

xióng māo :lǎo hǔ ,jīn tiān shì dōng zhì 。

熊猫:老虎,今天是冬至。

lǎo hǔ :dōng zhì jiù shì День зимнего солнцестояния。

老虎:冬至就是День зимнего солнцестояния。

xióng māo :duì ,jīn tiān shì mò sī kē wǎn shàng zuì zhǎng de yī gè wǎn shàng 。

熊猫:对,今天是莫斯科晚上最长的一个晚上。

lǎo hǔ :yīn wéi mò sī kē zài běi bàn qiú 。

老虎:因为莫斯科在北半球。

xióng māo :duì 。é luó sī yǒu shí me chuán tǒng ma ?

熊猫:对。俄罗斯有什么传统吗?

lǎo hǔ :bù zhī dào ,zhōng guó ne ?

老虎:不知道,中国呢?

xióng māo :lǎo hǔ ,jīn tiān shì dōng zhì 。

熊猫:老虎,今天是冬至。

lǎo hǔ :dōng zhì jiù shì День зимнего солнцестояния。

老虎:冬至就是День зимнего солнцестояния。

xióng māo :duì ,jīn tiān shì mò sī kē wǎn shàng zuì zhǎng de yī gè wǎn shàng 。

熊猫:对,今天是莫斯科晚上最长的一个晚上。

lǎo hǔ :yīn wéi mò sī kē zài běi bàn qiú 。

老虎:因为莫斯科在北半球。

xióng māo :duì 。é luó sī yǒu shí me chuán tǒng ma ?

熊猫:对。俄罗斯有什么传统吗?

lǎo hǔ :bù zhī dào ,zhōng guó ne ?

老虎:不知道,中国呢?

 

熊貓:老虎,今天是冬至。

老虎:冬至就是День зимнего солнцестояния。

熊貓:對,今天是莫斯科晚上最長的一個晚上。

老虎:因爲莫斯科在北半球。

熊貓:對。俄羅斯有什麽傳統嗎?

老虎:不知道,中國呢?

熊貓:我們這一天要吃餃子。

老虎:太好了,你今天也會給我們包餃子嗎?

熊貓:對呀,我們今天包豆腐白菜餡的餃子。

老虎:哇!好期待。

 

Panda: Tiger, today is the winter solstice.

Tiger: The winter solstice is День зимнего солнцестояния.

Panda: Yes, tonight is the longest night in Moscow.

Tiger: Because Moscow is in the northern hemisphere.

Panda: Yes. What traditions are there in Russia?

Tiger: Do not know, China?

Panda: We eat dumplings this day.

Tiger: Great, you will make dumplings today?

Panda: Yes, I will make tofu cabbage stuffing dumplings.

Tiger: Wow! look forward to.

 

Panda: Тигр, сегодня день зимнего солнцестояния.

Тигр: Да.

Panda: Да, сегодня это самая длинная ночь в Москве.

Tiger: Потому что Москва находится в северном полушарии.

Panda: Да. Какая традиция в России?

Tiger: Я не знаю, а в Китае?

Panda: На этот день мы едим пельмени.

Tiger: Отльчно, ты сегодня готовишь нам пельменей тоже?

Panda: конечно, я готовлю пельмени с тофу и капустой.

Tiger: Уррррра! Не могу ждать!

 

生词:

冬至 Winter solstice зимнее солнцестояние

北半球 Northern Hemisphere Северное полушарие

传统 Tradition традиция

饺子馅 Dumpling stuffing Пельмени

期待 look forward to Порадуйтесь

了的用法-对外汉语

“了”的用法

Foreigners often hear “了” when they talk with Chinese. So how to use this word “了”? Can we use “了” anytime anywhere?

(一)“了1”、“了2”的出现顺序问题

现代汉语的“了”,一般认为可以分成两个“了”。一是用于动词后表示完成体的“了”,一是用于句尾表示情状改变的“了2”

Read More

商务汉语

General business mandarin words TOP 50

1.公司 gōng sī company Компания

2.市场 shì chǎng market рынок

3.企业 qǐ yè enterprise предприятие

4.投资 tóu zī investment инвестиции

5.银行 yín háng bank банк

6.美元 měi yuán dollar  доллар

7.资金 zī jīn capital фонды

8.业务 yè wù business бизнес

9.增长 zēng zhǎng growth рост

10.产品 chǎn pǐn product продукт

11.价格 jià gé price цена

12.管理 guǎn lǐ management управление

13.经济 jīng jì economy экономика

14.风险 fēng xiǎn risk риск

15.贷款 dài kuǎn loan заем

16.大盘 dà pán large cap большая крышка

17.行业 háng yè industry промышленность

18.基金 jī jīn fund фонд

19.金融 jīn róng finance финансы

20.生产 shēng chǎn production производство

21.经营 jīng yíng to manage управлять

22.财经 cái jīng finance and economics экономика и финансы

23.客户 kè hù client клиент

24.上市 shàng shì to float (a company on the stock market) плавать (компании на фондовом рынке)

25.上市公司 shàng shì gōng sī a listed company перечисленные компании

26.交易 jiāo yì transaction сделка

27.监管 jiān guǎn oversee / take charge of / supervise / supervisory / supervision надзор / взять на себя ответственность / наблюдение / наблюдательный / надзор

28.上涨 shàng zhǎng rise / go upward подъем / вверх идут

29.销售 xiāo shòu sale продажа

30.走势 zǒu shì trend тенденция

31.股票 gǔ piào stock акции

32.个股 gè gǔ individual share долевое участие

33.发行 fā xíng to issue/to publish выдавать / издавать

34.资产 zī chǎn capital столица

35.品牌 pǐn pái brand марка

36.保险 bǎo xiǎn insurance страхование

37.行情 háng qíng market price / quotation of market price / the current market situation рыночная цена / котировки рыночной цены / текущая рыночная ситуация в области

38.下跌 xià diē to fall/to tumble  падать / падать

39.人民币 rén mín bì RMB юань

40.大幅 dà fú a big margin / substantially большой запас / по существу

41.改革 gǎi gé reform реформа

42.全球 quán qiú global Глобальный

43.消费者 xiāo fèi zhě customer клиент

44.产业 chǎn yè industry промышленность

45.金融机构 jīn róng jī gòu financial institute финансовый институт

46.反弹 fǎn dàn bounce back / rebound отскочить назад / отскока

47.利润 lì rùn profits доходы

48.信息 xìn xī information Информация

49.股价 gǔ jià share price цена акции

50.成本 chéng běn cost Стоимость

也和还的区别

“也”和“还”的区别

 

不同点:

  1. “也”的基本语义是类同,几种事之间有相同的地方;“还”的基本语义是增补、递进。
  2. “也” 可以类比英文中将来时,“还”可以类比英文中的过去式。

 

“也”例句:
①她很漂亮,我也很漂亮。
②玛莎喜欢听古典音乐,丁云也喜欢听古典音乐。

 

“还”例句:
③玛莎喜欢听古典音乐,她还喜欢唱歌。
④桌上有一本书,还有一本字典。
⑤老李有一个儿子,还有一个女儿。

Verified by MonsterInsights