Panda Learn Chinese

Loading

“这么” “那么” “多么” Разница Difference

“这么” “那么” “多么” Разница Difference

  1. “这么”表示眼前的,和说话人面对面的时候。

Когда два или более разговорят вместе, использовать“这么”.

 

例如:

玛莎:你看,这个电影这么好看,一起来看看吧!

安德烈:好啊,一起去看看。

 

Например:

Марта: Вы видите, этот фильм так хорош, давай посмотрим!

Андре: Ну, иди и смотри.

 

说话的时候“这个电影”就在他们眼前。

Когда Маша и Андрей говорим о фильме, который они занаем сейчас.

 

  1. “那么”在别处;一般用于书面语。

Когда говорящий упомянутый объект, не сейчас, а в другое время или в других местах.

Написанная для общего.

 

例如:

王大明:昨天的电影那么好看,你怎么没去看?

王芳:我昨天晚上有课。

 

Ван Дамин: Вчера фильмы так хорошо, почему вы не были?

Ван Фан: У меня вчера вечером занятия.

 

说话的时候,“电影”并不在眼前,而是在昨天,或者别处。

Фильм не сейчас, а вчера.

 

  1. “多么”表示感叹,多用于口语。

Междометие и Говоря более

 

例如:

 

老舍先生的作品多么现实啊!

这个小宝宝多么可爱呀!

 

Работы г-н Лао Шэ, как реальные!

Какой милый маленький ребенок!

 

这两个句子“多么”都是表示感叹。

Эти два предложения “как”, чтобы выразить восклицание.

Leave a Reply

Verified by MonsterInsights