Panda Learn Chinese

Loading

Archives August 2016

numbers-by-body-language

Chinese Numbers 1-100

Number Chinese Character Pinyin
0 Líng
1
2 Èr
3 Sān
4
5
6 Liù
7
8
9 Jiǔ
10 Shí
11 十一 Shí yī
12 十二 Shí èr
13 十三 Shí sān
14 十四 Shí sì
15 十五 Shí wǔ
16 十六 Shí liù
17 十七 Shí qī
18 十八 Shí bā
19 十九 Shí jiǔ
20 二十 Èr shí
21 二十一 Èr shí yī
22 二十二 Èr shí èr
23 二十三 Èr shí sān
24 二十四 Èr shí sì
25 二十五 Èr shí wǔ
26 二十六 Èr shí liù
27 二十七 Èr shí qī
28 二十八 Èr shí bā
29 二十九 Èr shí jiǔ
30 三十 Sān shí
31 三十一 Sān shí yī
32 三十二 Sān shí èr
33 三十三 Sān shí sān
34 三十四 Sān shí sì
35 三十五 Sān shí wǔ
36 三十六 Sān shí liù
37 三十七 Sān shí qī
38 三十八 Sān shí bā
39 三十九 Sān shí jiǔ
40 四十 Sì shí
41 四十一 Sì shí yī
42 四十二 Sì shí èr
43 四十三 Sì shí sān
44 四十四 Sì shí sì
45 四十五 Sì shí wǔ
46 四十六 Sì shí liù
47 四十七 Sì shí qī
48 四十八 Sì shí bā
49 四十九 Sì shí jiǔ
50 五十 Wǔ shí
51 五十一 Wǔ shí yī
52 五十二 Wǔ shí èr
53 五十三 Wǔ shí sān
54 五十四 Wǔ shí sì
55 五十五 Wǔ shí wǔ
56 五十六 Wǔ shí liù
57 五十七 Wǔ shí qī
58 五十八 Wǔ shí bā
59 五十九 Wǔ shí jiǔ
60 六十 Liù shí
61 六十一 Liù shí yī
62 六十二 Liù shí èr
63 六十三 Liù shí sān
64 六十四 Liù shí sì
65 六十五 Liù shí wǔ
66 六十六 Liù shí liù
67 六十七 Liù shí qī
68 六十八 Liù shí bā
69 六十九 Liù shí jiǔ
70 七十 Qī shí
71 七十一 Qī shí yī
72 七十二 Qī shí èr
73 七十三 Qī shí sān
74 七十四 Qī shí sì
75 七十五 Qī shí wǔ
76 七十六 Qī shí liù
77 七十七 Qī shí qī
78 七十八 Qī shí bā
79 七十九 Qī shí jiǔ
80 八十 Bā shí
81 八十一 Bā shí yī
82 八十二 Bā shí èr
83 八十三 Bā shí sān
84 八十四 Bā shí sì
85 八十五 Bā shí wǔ
86 八十六 Bā shí liù
87 八十七 Bā shí qī
88 八十八 Bā shí bā
89 八十九 Bā shí jiǔ
90 九十 Jiǔ shí
91 九十一 Jiǔ shí yī
92 九十二 Jiǔ shí èr
93 九十三 Jiǔ shí sān
94 九十四 Jiǔ shí sì
95 九十五 Jiǔ shí wǔ
96 九十六 Jiǔ shí liù
97 九十七 Jiǔ shí qī
98 九十八 Jiǔ shí bā
99 九十九 Jiǔ shí jiǔ
100 一百  Yì  bǎi

numbers-by-body-languageWhen learning how to count in Chinese, it’s also useful to learn the hand signals for the numbers 1-10. Obviously, 1-5 are pretty much the same as anywhere, but China has a unique way of counting from 6-10:

Use one hand to count to 10 in China.

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Capital Letters

  1. The letter at the beginning of a sentence is capitalized. For example:
    • Míngtian nǐ qù ma? (Are you going tomorrow?) 明天你去吗?
  2. The first letter of a proper noun is capitalized. For example:
    • Běijīng Dàxué (Peking University); 北京大学?
    • Tài Shān (Mount Tai); 泰山
    • Huáng Hé (Yellow River) 黄河
чэнъюй, идиома, идиоматическое выражение, фразеологизм

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Set Phrases (chéngyǔ)

  1. Four-character Set Phrases that can be divided into two halves are linked by a hyphen. For example:
    • céngchū-bùqióng (happens/ed endlessly),层出不穷
    • guāngmíng-lěiluò (be righteous) 光明磊落
  2. All other four-character set phrases and well-known expressions (shúyǔ) that cannot be readily segmented are linked. For example:
    • bùyìlèhū (Isn’t it a happy thing?)不亦乐乎
    • àimònéngzhù (Sorry that I can’t help you).爱莫能助

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Function Words (xūcí) are separated from other words

  1. Adverbs:
    • hěn hǎo (be good/fine), 很好
    • zuì dà (be the biggest), 最大
    • fēicháng kuài (be extremely fast) 非常快
  2. Prepositions:
    • zài qiánmiàn (in the front), 在前面
    • shēng yú 1940 nian (was born in 1940) 生于一九四零年
  3. Conjunctions:
    • nǐ hé wǒ (you and I); 你和我
    • Nǐ lái háishi bù lái? (Are you coming [or not]?) 你来还是不来?
  4. The Constructive Auxiliaries (jiégòu zhùcí) de/d (的 ), de/di (地 ), de (得), zhi (之).
    • mài cài d(e) (vegetable seller[s]), 卖菜的
    • mànmàn de/di zou (walk slowly), 慢慢的
    • hóng de hěn (be really hot) 红得很
  5. The Model Auxiliary is written separately at the end of a sentence:
    • Nǐ zhīdào ma? (Do/Did you know)? 你知道吗?
    • Kuài qù ba! (Hurry and go!) 快去吧
  6. Exclamation:
    • A, zhēn měi! (Ah, It’s really beautiful!) 啊,真美!
  7. Onomatopoeia:
    • Pā! (Bang!”); 啪
    • Hōnglōng yi sheng (a rumbling sound) 轰隆一声

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Numerals and measure words

  1. Whole numbers from eleven to ninety-nine are written together
    • shíwǔ (fifteen), 十五
    • sānshísān (thirty-three) 










    十一
    二十一
    三十一
    四十一
    五十一

    èr
    sān


    liù


    jiǔ
    shí
    shí yī
    èr shí yī
    sān shí yī
    sì shí yī
    wǔ shí yī
    один

    два
    три
    четыре
    5
    шесть
    семь
    восемь
    девять
    десять
    одиннадцать
    Двадцать один
    Тридцать один
    Сорок один
    Пятьдесят один

    one
    two
    three
    four
    Fives
    six
    Seven
    Eight
    nine
    ten
    eleven
    twenty one
    thirty-one
    forty one
    fifty one
  2. Bǎi (hundred), qiān (thousand), wàn (ten thousand), (hundred million) are linked with the integer in front of them, but “ten thousand” and “hundred million” are separated from zeros following them. For example:
    • jiǔyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshíliù (900,072,356) 九亿七万两千三百五十六
  3. Di + Numeral indicates order, and it is linked by a hyphen with the number. For example:
    • dì-shísān (thirteenth),第十三
    • dì-èrshíbā (twenty-eighth)第二十八
  4. Numbers and Measure Words are separated:
    • liǎng ge rén (two people), 两个人
    • yī dà wǎn fàn (a big bowl of cooked rice)一大碗饭

    Duō, lái, jǐ” indicate a rough quantity (yuēshù), and they are separated from the numbers and measure words that precede and follow them. For example:

    • yībǎi duō ge (more than 100), 一百多个
    • shí lái wàn rén (about 100,000 people)十来万人

    Numbers indicating “more than ten and several score” are linked. For example:

    • shíjǐ ge rén (more than ten people),十几个人
    • jǐshí ge rén (several tens of people)几十个人

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Pronouns

  1. Men indicates the plural and is linked with the noun in front of it. For example:
    • wǒmen (we/us), 我们
    • tāmen (they/them) 他们
  2. Demonstrative pronouns zhè, nà and the interrogative demonstrative pronoun are separated from the nouns that follow them.
    • zhè (ge) rén (this person), 这个人
    • zhè zhī chuán (this boat), 这只船
    • nǎ zhāng bàozhǐ (which newspaper?) 哪张报纸?

    zhè, nà, nǎ are linked with xiē, me, yàng, bān, lǐ, biān, huǐr, ge

    • zhèxiē (these), 这些
    • zhège (this one), 这个
    • nàyàng (that way/then), 那样
    • zhèhuǐr (at this moment) 这会儿
  3. Gè, měi, mǒu, běn, gāi, wǒ, nǐ, and so forth are separated from the nouns or measure words that follow them. For example:
    • gè guó (each country), 各国
    • gè gè (each, every), 各个
    • měi nián (every year), 每年
    • gāi gōngsī (this/that company) 该公司

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Adjectives

  1. Monosyllabic adjectives link with their reduplicated prefixes or suffixes. For example:
    • mēngmēngliàng (dimly bright),
    • liàngtāngtāng (brightly lit)
  2. Adjectives are separated from xiē, yīxiē, diǎnr, yīdiǎn that follow them. For example:
    • kuài (yī)xiē ([be] faster),
    • kuài (yī)diǎn ([be] faster)

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Verbs

  1. (Monosyllabic) action verbs are linked with the suffixes zhe, le, guo. For example:
    • kànzhe (reading/looking),
    • kànle (read [once at a past moment/time]),
    • kànguò (have/had read [at least once])

    Le at the end of a sentence is separated from the sentence. For example:

    • Huǒchē dào le (Completed action: The train came/has come).
  2. Action Verbs and their Objects are separated. For example:
    • kàn xìn (read a letter),
    • chī yú (eat fish),
    • kāi wánxiào (make a joke)

    But the action verb and object are linked when they together express one concept. For example:

    • chīfàn (eat/make a living),
    • shuìjiào (sleep),
    • kànshū (read),
    • dǎqiú (play [ball game]),
    • jūgōng (bow),
    • kētóu (kowtow)

    The syllables of Verb+Object type compound words are written separately when another element is inserted between the syllables. For example:

    • jūgōng (bow) à jūle yī ge gōng (bowed once)
  3. An Action Verb and its complement are linked if both are monosyllabic. Otherwise they are separated. For example:
    • gǎohuài (ruin it),
    • zǒu jìnlái (walk in),
    • xiūlǐ hǎo (fix/repair [and make] it [mended])

Basic Rules of Hanyu Pinyin – Nouns

  1. Monosyllabic prefixes and suffixes are linked with nouns. Prefixes: fù- (vice), zǒng- (general/main/chief), fēi- (non), fǎn-[anti], chāo- (super/surpass), lǎo – (old/venerable), A – (marker of a nickname/endearment), (-ble), wú- (non), and so forth. Suffixes: -zǐ, -ér, -tóu (head, nominal ending), -xìng(nature), -zhě/yuán (-ist), -jiā (expert/-ist), -shǒu(hand/person/expert/-ist), -huà (-ized), men (-s/es), and so forth). For example:
    • fù-bùzhǎng (vice-director of a [government] department),
    • zǒng-gōngchéngshī (chief engineer),
    • yìshùjiā (artist [in general]).
  2. Nouns and the directional words/locations after them are separated.
    • mén wài (outside the door)=mén wàimian(/wàibiān/wàitou),
    • huǒchē shàngmian (on the train)

    The syllables of lexical items are linked.

    • hǎiwài (this means “overseas,” not “outside of the sea”)
  3. Surnames and given names (xìngmíng/míngzi) are written separately in the Chinese Han language. The first letters of surnames and the given names are capitalized. Pen names (bǐmíng) and nicknames (biémíng) are written according to the same principles:
    • Wáng Jiànguó,
    • Dōngfāng Shuò,
    • Zhāng Sān

    A personal name and the person’s professional title are separated:

    • Wáng bùzhǎng,
    • Lǐ xiānsheng/xs

    The first letter of personal addresses such as Lǎo, Xiǎo, Dà, Ā, and so forth are capitalized. For example:

    • Xiǎo Liú (Little Liu),
    • Wú Lǎo (honorable Old Wu),
    • Sān (The Third [in a family])

    When the surname of historically well-known figures is combined with a respectful or descriptive term by which they are commonly known, the syllables are linked, and the first letter is capitalized. For example:

    • Kǒngzǐ (Confucius),
    • Bāogōng (Grand Judge Bao),
    • Xīshī (Beauty Xishi)
  4. Proper names and general names of places are separated and the first letter of each of the names is capitalized.
    • Běijīng Shì (Beijing City),
    • Dòngtíng Hú (Lake Dongting)

    The monosyllabic prefixes or suffixes of proper names and general names are linked. For examples:

    • Jǐngshān Hòujiē (Back Street of Jingshan),
    • Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē (Southern Small Street Inside the Gate Facing the Sun)

    Link the syllables of established names for villages, towns, and other places when it is not necessary to distinguish whether they are proper names or general names (the first letter is capitalized). For example:

    • Wángcūn (Wang Village),
    • Zhōukǒudiàn (a place near Beijing where the fossilized remains of Peking Man were discovered),
    • Sāntányìnyuè (Moon Reflected in Three Ponds)
  5. Personal and place names not in the Chinese Han language, based on the principle of “according with the custom of the person in question (míng cóng zhǔrén),” are written either in the original language or transcribed in Roman letters. For example:
    • Einstein (Ài’īnsītǎn),
    • Ngapoi Ngawang Jigme (Āpèi Āwàng Jìnměi),
    • London (Lúndūn),
    • Washington (Huáshèngdùn)

    Foreign names transcribed in the Chinese Han language are written according to the pronunciation of the corresponding characters. For example:

    • Nánměi (South America),
    • Déguó (Germany),
    • Dōngnányà (Southeast Asia)

Basic Rules of Hanyu Pinyin – General rules

  1. Words are the basic units for spelling the Chinese Common Language.
    • rén (person/people),
    • péngyou (friend[s]),
    • túshūguǎn (library/libraries)
  2. Structures of two or three syllables that indicate a complete concept are linked:
    • quánguó (the whole nation),
    • duìbuqǐ (sorry),
    • qiūhǎitáng (begonia)
  3. Separate terms with more than 4 syllables if they can be separated into words, otherwise link all the syllables:
    • wúfèng gāngbǐ (seamless pen),
    • yánjiūshēngyuàn (graduate school),
    • jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì (transistor power amplifier),
    • Hóngshízìhuì (Red Cross)
  4. Reduplicated monosyllabic words are linked, but reduplicated disyllabic words are separated:
    • rénrén (everybody),
    • chángshi chángshi (give it a try)

    Juxtaposed reduplications (AABB structures) are separated by a hyphen:

    • láilái-wǎngwǎng (come to and fro)
    • qīngqīng-chǔchǔ (be clearly)
  5. In certain situations, for the purpose of making it convenient to read and understand the words, a hyphen can be added:
    • huán-bǎo (environmental protection)
    • shíqī-bā suì (17 or 18 years old)
Verified by MonsterInsights