Archive For The “Статьи” Category


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/pandalea/public_html/wp-content/themes/business-elite/inc/front/WDWT_front_functions.php on line 211
第五课 在东方大学的西边

第五课 在东方大学的西边

博雅汉语第一册 boya Chinese zài lián huān huì chǎng 在联欢会场 На месте проведения вечеринки mǎ lì :nǐ hǎo !nǐ jiào shí me míng zì ? 玛丽:你好!你叫什么名字? Мэри: Привет!Как тебя зовут? zhāng hóng :wǒ jiào zhāng hóng ,nǐ ne ? 张红:我叫张红,你呢? Чжан Хонг: Меня зовут Чжан Хонг, а как насчет тебя? mǎ lì :wǒ jiào mǎ lì…

С кем лучше учить китайский язык: с носителями языка или с русскими преподавателями?

  学习汉语,和母语是汉语的老师,还是母语是俄语的老师? С кем лучше учить китайский язык: с носителями языка или с русскими преподавателями? 如果想要学习汉语,是自学还是找老师还是去上汉语学校? Если вы хотите изучать китайский язык, занимаетесь ли вы самостоятельно, или находите учителя, или ходите в китайскую школу(Институт Конфуция)? 今天我们来聊一聊这个话题。 Сегодня давайте поговорим на эту тему. 想想我们学习英语时,我们坐在教室里,一起学习。但是我们发现从中学到高中,一共学习了6年的英语,但是碰到外国人时,我们还是只会说很高兴认识你,我很好等,其他就没有了。 Подумайте о том, что когда мы изучаем английский язык, мы сидим в…


Notice: Trying to access array offset on value of type bool in /home/pandalea/public_html/wp-content/themes/business-elite/inc/front/WDWT_front_functions.php on line 211
不好意思 или 对不起?В чём разница между ними?

不好意思 или 对不起?В чём разница между ними?

Что токое 不好意思? Почему мы очень часто слышаем на улице? Сегодня у нас разница между 不好意思 bu hao yi si и 对不起 dui bu qi. Оба эти выражения значат- простите, извините. Но, в институте в России нас учили лишь 对不起 dui bu qi,а когда я только приехала в Китай и услышала 不好意思 buhao yi si,…

Winter solstice in Chinese

Winter solstice in Chinese

xióng māo :lǎo hǔ ,jīn tiān shì dōng zhì 。 熊猫:老虎,今天是冬至。 lǎo hǔ :dōng zhì jiù shì День зимнего солнцестояния。 老虎:冬至就是День зимнего солнцестояния。 xióng māo :duì ,jīn tiān shì mò sī kē wǎn shàng zuì zhǎng de yī gè wǎn shàng 。 熊猫:对,今天是莫斯科晚上最长的一个晚上。 lǎo hǔ :yīn wéi mò sī kē zài běi bàn qiú 。…

“了”的用法

“了”的用法

Foreigners often hear “了” when they talk with Chinese. So how to use this word “了”? Can we use “了” anytime anywhere? (一)“了1”、“了2”的出现顺序问题 现代汉语的“了”,一般认为可以分成两个“了”。一是用于动词后表示完成体的“了”,一是用于句尾表示情状改变的“了2” 。

“这么” “那么” “多么” Разница Difference

“这么” “那么” “多么” Разница Difference

“这么”表示眼前的,和说话人面对面的时候。 Когда два или более разговорят вместе, использовать“这么”.   例如: 玛莎:你看,这个电影这么好看,一起来看看吧! 安德烈:好啊,一起去看看。

“也”和“还”的区别

“也”和“还”的区别

  不同点: “也”的基本语义是类同,几种事之间有相同的地方;“还”的基本语义是增补、递进。 “也” 可以类比英文中将来时,“还”可以类比英文中的过去式。   “也”例句: ①她很漂亮,我也很漂亮。 ②玛莎喜欢听古典音乐,丁云也喜欢听古典音乐。   “还”例句: ③玛莎喜欢听古典音乐,她还喜欢唱歌。 ④桌上有一本书,还有一本字典。 ⑤老李有一个儿子,还有一个女儿。

Business Chinese: Interview

Business Chinese: Interview

S:nǐ hǎo !qǐng wèn nǐ shì wáng xiǎo jiě ma ? S:你好!请问你是王小姐吗? Y:wǒ shì ,qǐng wèn nǐ shì nǎ wèi ? Y:我是,请问你是哪位? S:wǒ shì liè tóu gōng sī de ,wǒ jiào Svetlana. S:我是猎头公司的,我叫Svetlana. Y:hǎo de ,nǐ shuō 。 Y:好的,你说。 S:wǒ zhè biān yǒu yī gè cǎi gòu de zhí wèi ,nín shì fǒu gǎn xìng…

11.11 shopping carnival  vs online shopaholic in China / Что такое 11.11?

11.11 shopping carnival  vs online shopaholic in China / Что такое 11.11?

What is 11.11? Here is China’s Singles’ Day, celebrated November 11, or 11.11. This year we people spent 10 millions in 24 hours this day. So you must learn how to seak it like a local. Что такое 11.11? Вот День одиночек в Китае, отмечаемый 11 ноября, или 11.11. В этом году мы, люди, потратили…

Schoolmate in Chinese

Schoolmate in Chinese

Do you remember your schoolmates? Or you do miss them or miss that time which you shared together? I visited my university and found something old and try to get them back. Then i am thinking do one lesson for schoolmates. How to speak schoolmate in Chinese language? Here it is:   大学同学 Schoolmate dà…

Go Top
Verified by MonsterInsights