Panda Learn Chinese

Loading

новый практический курс китайского языка урок 23

новый практический курс китайского языка урок 23

新实用汉语课本2 第23课 我们爬上长城来了

новый практический курс китайского языка урок 23

Наконец, Мы поднялись на Великую Китайскую стену

Великая Китайская стена

汉字 Pinyin по-русски
要放假了,同学们有什么打算? Yào fàngjiàle, tóngxuémen yǒu shénme dǎsuàn? Что студенты запланировали на каникулы?
有的同学去旅行,有的同学回家。 Yǒu de tóngxué qù lǚxíng, yǒu de tóngxué huí jiā. Кто-то уезжает, кто-то возвращается домой.
小云,你呢? Xiǎo Yún, nǐ ne? Сяо Юнь, как насчет тебя?
我打算先去泰山,再回家看我爸爸妈妈。林娜,你去过泰山没有? Wǒ dǎsuàn xiān qù Tàishān, zài huí jiā kàn wǒ bàba māmā. Lín Nà, nǐ qùguò Tàishān méiyǒu? Я планирую сначала поехать в Тайшань, а затем вернуться домой, чтобы увидеться с отцом и матерью. Лин На, ты был в Тайшане?
泰山我去过一次了。这次我想去海南岛旅行。 Tàishān wǒ qùguò yīcìle. Zhè cì wǒ xiǎng qù Hǎinán dǎo lǚxíng. Однажды я был в Тайшане. На этот раз я хочу отправиться в путешествие по острову Хайнань.
你跟宋华一起去吧? Nǐ gēn Sòng Huá yīqǐ qù ba? Вы ведь поедете вместе с Сон Хуа?
是啊,去海南岛旅行就是他提出来的。 Shì a, qù Hǎinán dǎo lǚxíng jiùshì tā tí chūlái de. Да, именно он предложил путешествие на остров Хайнань.
你们坐飞机去还是坐火车去? Nǐmen zuò fēijī qù háishì zuò huǒchē qù? Вы двое поедете самолетом или поездом?
坐飞机去。机票已经买好了。力波呢?去不去泰山? Zuò fēijī qù. Jīpiào yǐjīng mǎihǎole. Lìbō ne? Qù bù qù Tàishān? Поедем самолетом. Билеты на самолет уже куплены. Как насчет Либо? Он собирается в Тайшань?
去。他说他要从山下爬上去,再从山顶走下来。他还说,先爬泰山,再去参观孔子教书的地方。 Qù. Tā shuō tā yào cóng shānxià pá shàngqù, zài cóng shāndǐng zǒu xiàlái. Tā hái shuō, xiān pá Tàishān, zài qù cānguān Kǒngzǐ jiāoshū de dìfāng. Он идет. Он сказал, что хочет подняться с подножия горы, а затем спуститься с вершины горы. Он также сказал, что сначала поднимитесь на Тайшань, а затем посетите место, где учил Конфуций.
对了,大为想去哪儿? Duìle, Dàwéi xiǎng qù nǎr? Кстати, а куда идет Давэй?
小燕子建议大为也去海南岛。她说现在那儿天气好,气温合适,能去游泳,还可以看优美的景色。现在北京是冬天,可是在海南岛还可以过夏天的生活,多有意思啊! Xiǎo Yànzi jiànyì Dàwéi yě qù Hǎinán dǎo. Tā shuō xiànzài nàr tiānqì hǎo, qìwēn héshì, néng qù yóuyǒng, hái kěyǐ kàn yōuměi de jǐngsè. Xiànzài Běijīng shì dōngtiān, kěshì zài Hǎinán dǎo hái kěyǐguò xiàtiān de shēnghuó, duō yǒuyìsi a! Сяо Яньцзы предложил Давэю также отправиться на остров Хайнань. Она сказала, что сейчас хорошая погода, подходящая температура, можно искупаться, а также полюбоваться красивыми пейзажами. Сейчас в Пекине зима, но на острове Хайнань все еще может быть летняя жизнь, так здорово!
小燕子是导游小姐,旅行的事儿她知道得很多,应该听她的。大为可以跟我们一起去。 Xiǎo Yànzi shì dǎoyóu xiǎojiě, lǚxíng de shìr tā zhīdào de hěnduō, yīnggāi tīng tā de. Dàwéi kěyǐ gēn wǒmen yīqǐ qù. Сяо Яньцзы, мисс гид, она много знает о путешествиях, и ей стоит послушать. Давэй тоже может поехать с нами.
大为还建议放假以前咱们一起去长城。陈老师,您能不能跟我们一起去? Dàwéi hái jiànyì fàngjià yǐqián zánmen yīqǐ qù Chángchéng. Chén Lǎoshī, nín néng bùnéng gēn wǒmen yīqǐ qù? Давай также предложил, чтобы перед перерывом мы все вместе пошли к Великой китайской стене. Учитель Чен, не могли бы вы пойти вместе с нами?
行。我很愿意跟你们一起去爬一次长城。 Xíng. Wǒ hěn yuànyì gēn nǐmen yīqǐ qù pá yīcì Chángchéng. Безусловно. Я очень хочу вместе с вами подняться на Великую китайскую стену.
Второй диалог
陈老师、林娜,加油!快上来! Chén Lǎoshī, Lín Nà, jiāyóu! Kuài shànglái! Учитель Чен, Линь На, вы справитесь! Быстро подходи!
力波、大为他们呢? Lìbō, Dàwéi tāmen ne? Либо, Давэй, что с ними?
他们已经爬上去了。咱们也快要到山顶了。 Tāmen yǐjīng pá shàngqùle. Zánmen yě kuàiyào dào shāndǐngle. Они уже поднялись. Мы тоже почти на вершине.
别着急。我觉得有点儿累,林娜也累了,咱们就坐下来休息一会儿吧。先喝点儿水再往上爬。 Bié zhāojí. Wǒ juéde yǒudiǎnr lèi, Lín Nà yě lèile, zánmen jiùzuò xiàlái xiūxí yī huǐr ba. Xiān hē diǎnr shuǐ zài wǎng shàng pá. Не волнуйся. Я немного устала, Лин На тоже устала, мы просто посидим немного и отдохнем. Сначала выпейте немного воды, затем поднимитесь наверх.
这儿的景色多美啊!长城好像一条龙。看,下边都是山,火车从山里开出来了。我要多拍些照片寄回家去。 Zhèr de jǐngsè duō měi a! Chángchéng hǎoxiàng yītiáo lóng. Kàn, xiàbian dōu shì shān, huǒchē cóng shānli kāi chūláile. Wǒ yào duō pāi xiē zhàopiàn jì huí jiā qù. Пейзажи здесь такие красивые! Великая Китайская стена похожа на дракона. Смотрите, внизу все горы, поезд идет изнутри горы. Я хочу сделать много снимков и отправить домой.
你来过这儿吗? Nǐ láiguò zhèr ma? Ты был здесь раньше?
来过。是秋天来的。那时候长城的景色跟现在很不一样。 Láiguò. Shì qiūtiān lái de. Nà shíhou Chángchéng de jǐngsè gēn xiànzài hěn bù yīyàng. Да. Я приехал осенью. В то время пейзаж Великой китайской стены сильно отличался от нынешнего.
是啊。现在是冬天,今天还是阴天,要下雪了。 Shì a. Xiànzài shì dōngtiān, jīntiān háishì yīn tiān, yào xià xuěle. Верно. Сейчас зима, а сегодня пасмурный день, пойдет снег.
在长城上看下雪,太美了。 Zài Chángchéng shàng kàn xià xuě, tàiměile. Видеть снег с Великой Китайской стены, такой красивый.
今天这儿的气温是零下十度。可是你们知道吗?广州今天是零上二十度。 Jīntiān zhèr de qìwēn shì língxià shí dù. Kěshì nǐmen zhīdào ma? Guǎngzhōu jīntiān shì líng shàng èrshí dù. Температура здесь сегодня минус десять градусов. Но вы оба знаете? Сегодня в Гуанчжоу плюс двадцать градусов.
中国真大。北方还是这么冷的冬天,可是春天已经到了南方。你们看,力波怎么走下来了? Zhōngguó zhēn dà. Běifāng háishì zhème lěng de dōngtiān, kěshì chūntiān yǐjīng dàole nánfāng. Nǐmen kàn, Lìbō zěnme zǒu xiàláile? Китай очень большой. На севере еще зима, а на юге весна уже наступила. Слушай, почему Либо спускается?
喂,你们怎么还没上来?要帮忙吗? Wèi, nǐmen zěnme hái méi shànglái? Yào bāngmáng ma? Эй, как же вы все еще не подошли? Нужна помощь?
不用。你不用跑过来,我们自己能上去。陈老师,您休息好了吗? Bùyòng. Nǐ bùyòng pǎo guòlái, wǒmen zìjǐ néng shàngqù. Chén Lǎoshī, nín xiūxí hǎole ma? Незачем. Вам не нужно переезжать, мы можем подняться сами. Учитель Чен, достаточно ли вы отдохнули?
休息好了。小云,你帮我站起来…… Xiūxí hǎole. Xiǎo Yún, nǐ bāng wǒ zhàn qǐlái…… Да. Сяо Юнь, ты можешь помочь мне встать …
好,走…… Hǎo, zǒu…… Нет проблем, пойдем …
啊!我们爬上长城来了! A! Wǒmen pá shàng Chángchéng láile! Ух ты! Мы поднялись на Великую Китайскую стену!
啊,景色太美了! A, jǐngsè tàiměile! Да, пейзаж слишком красивый!
Verified by MonsterInsights