Panda Learn Chinese

Loading

大学同学

Schoolmate in Chinese

Do you remember your schoolmates? Or you do miss them or miss that time which you shared together? I visited my university and found something old and try to get them back. Then i am thinking do one lesson for schoolmates. How to speak schoolmate in Chinese language? Here it is:

 

schoolmate-in-chinese大学同学

Schoolmate

dà xué tóng xué

 

lǎo hǔ :nǐ huí nǐ mǔ xiào le ?

老虎:你回你母校了?

xióng māo :duì ,yě lián xì dào le dà xué tóng xué 。

熊貓:對,也聯系到了大學同學。

lǎo hǔ :shì tóng yī gè xiǔ shě de ma ?

老虎:是同一個宿舍的嗎?

xióng māo :yǒu jǐ gè bú shì yī gè xiǔ shě de ,yǒu 2gè shì yī gè xiǔ shě de 。

熊貓:有幾個不是一個宿舍的,有2個是一個宿舍的。

lǎo hǔ :zěn me yàng ?

老虎:怎麽樣?

xióng māo :hái bú cuò ,dà xué tóng xué xiàn zài dōu jié hūn le 。

熊貓:還不錯,大學同學現在都結婚了。

lǎo hǔ :dōu yǒu xiǎo hái le ma ?

老虎:都有小孩了嗎?

xióng māo :yǒu 2gè yǒu ,shèng xià de dà xué tóng xué dōu hái méi yǒu 。

熊貓:有2個有,剩下的大學同學都還沒有。

 

老虎:你回你母校了?

熊猫:对,也联系到了大学同学。

老虎:是同一个宿舍的吗?

熊猫:有几个不是一个宿舍的,有2个是一个宿舍的。

老虎:怎么样?

熊猫:还不错,大学同学现在都结婚了。

老虎:都有小孩了吗?

熊猫:有2个有,剩下的大学同学都还没有。

 

Tiger: Were u back to ur university?

Panda: Yes, and I took some relationship back to me with schoolmates.

Tiger: Are they ur roommates when you studied in ur college?

Panda: Not all of ‘em. Only 2 of them are my roommates.

Tiger: How about it?

Panda: Not bad I guess, most of them got married.

Tiger: Have kids?

Panda: 2 have kids and anothers didn’t have one yet.

Happy The Mid-autumn Festival

Happy The Mid-autumn Festival

Happy The Mid-autumn Festival中秋节快乐

Happy The Mid-autumn Festival

zhōng qiū jiē kuài lè

 

xióng māo :jīn tiān shì yī nián yī dù de zhōng qiū jiē !

熊猫:今天是一年一度的中秋节!

lǎo hǔ :shí me shì yī nián yī dù ?

老虎:什么是一年一度?

xióng māo :jiù shì měi tiān dōu huì yǒu yī cì 。

熊猫:就是每天都会有一次。

lǎo hǔ :ò ,wǒ míng bái le 。

老虎:哦,我明白了。

xióng māo :zhōng qiū jiē shì yī gè jiā rén tuán yuán de jiē rì ,hái yǒu zhōng qiū jiē de chuán shuō 。

熊猫:中秋节是一个家人团圆的节日,还有中秋节的传说。

lǎo hǔ :shí me chuán shuō ?

老虎:什么传说?

xióng māo :hòu yì hé cháng é de chuán shuō 。

熊猫:后羿和嫦娥的传说。

lǎo hǔ :wǒ xiǎng le jiě zhè gè chuán shuō 。

老虎:我想了解这个传说。

xióng māo :ràng wǒ men yī qǐ yuè dú hòu miàn de duǎn wén ba !

熊猫:让我们一起阅读后面的短文吧!

lǎo hǔ :hǎo de 。

老虎:好的。

xióng māo :zài yuè dú zhī qián ,xiān zhù nǐ hé nǐ de jiā rén zhōng qiū kuài lè !

熊猫:在阅读之前,先祝你和你的家人中秋快乐!

lǎo hǔ :xiè xiè ,yě zhù nǐ de jiā rén shēn tǐ jiàn kāng !

老虎:谢谢,也祝你的家人身体健康!

 

熊貓:今天是一年一度的中秋節!

老虎:什麽是一年一度?

熊貓:就是每天都會有一次。

老虎:哦,我明白了。

熊貓:中秋節是一個家人團圓的節日,還有中秋節的傳說。

老虎:什麽傳說?

熊貓:後羿和嫦娥的傳說。

老虎:我想了解這個傳說。

熊貓:讓我們一起閱讀後面的短文吧!

老虎:好的。

熊貓:在閱讀之前,先祝你和你的家人中秋快樂!

老虎:謝謝,也祝你的家人身體健康!

 

Panda: Today is the annual Mid-Autumn Festival!

Tiger: What is the annual?

Panda: One time every year.

Tiger: Oh, I see.

Panda: Mid-Autumn Festival is a family reunion festival, and there are so many legends about Mid-Autumn Festival.

Tiger: What are they?

Panda: one of them is Hou Yi and Chang E legend.

Tiger: I want to know this legend.

Panda: Let’s read the essay later together!

Tiger: All right.

Panda: Before reading, first I wish you and your family a happy Mid-Autumn Festival!

Tiger: Thank you, best wishes for your family, too!

嫦娥奔月

中秋传说之一——嫦娥奔月

Hou Yi and Chang E legend

Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.

相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.

这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.

后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.

不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。

One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.

一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。但因此要凡间控制得严,王母被后羿的贡献和精神打动,就给了他医保,但是神药只够一个人吃据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而药只够一个人吃,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。

Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.

三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。

No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.

待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.

嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,只得拿出不死药一口吞了下去。

As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.

嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.

傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。嫦娥从此就在月亮上住了下来。

Chang’e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.

嫦娥决定在月亮上住下来,因为月亮离地球最近。她在月宫里过着简单的生活。尽管她上了天宫,她的心还是在凡间。嫦娥从未忘记与后羿之间的爱。

百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。

Сетевые словечки

How to say Talent by Chinese

达人

Talent

dá rén

Da ren is from a English word “Talent”. Then you can say master, expert also in “Da ren.” Or someone is really good at doing one thing or something. For example, I can cook very well as same as chief, Then i can say i am cooker Da Ren.

 

达人=talent熊猫:老虎,我爱你,我也喜欢我自己。

老虎:为什么这么说?

熊猫:因为我是做饭达人。

老虎:达人是什么意思?

熊猫:达人就是 talent的意思,很擅长某一方面的事情。

老虎:我懂了,那我就是数据库达人。

熊猫:没错。

 

Panda: Tiger, I love you, I like myself.

Tiger: Why do you say that?

Panda: I’m talent for cooking.

Tiger: What’s the meaning of Da ren?

Panda: Da ren = talent, is good at doing something.

Tiger: I see. I am a database Da Ren.

Panda: Exactly.

 

xióng māo :lǎo hǔ ,wǒ ài nǐ ,wǒ yě xǐ huān wǒ zì jǐ 。

熊貓:老虎,我愛你,我也喜歡我自己。

lǎo hǔ :wéi shí me zhè me shuō ?

老虎:爲什麽這麽說?

xióng māo :yīn wéi wǒ shì zuò fàn dá rén 。

熊貓:因爲我是做飯達人。

lǎo hǔ :dá rén shì shí me yì sī ?

老虎:達人是什麽意思?

xióng māo :dá rén jiù shì  talentde yì sī ,hěn shàn zhǎng mǒu yī fāng miàn de shì qíng 。

熊貓:達人就是 talent的意思,很擅長某一方面的事情。

lǎo hǔ :wǒ dǒng le ,nà wǒ jiù shì shù jù kù dá rén 。

老虎:我懂了,那我就是數據庫達人。

xióng māo :méi cuò 。

熊貓:沒錯。

 

Panda: Тигр, я люблю тебя, Мне нарвиться я.

Tiger: Почему?

Panda: Я талант для приготовления пищи.

Tiger: Что такое смысл Da Ren?

Panda: Da Ren = талант, это хорошо делать что-то.

Tiger: Я вижу. Я база данных Da Ren.

Panda: Совершенно верно.

How to speak “Foodie” in China?

吃货-foodie

kě yǐ yòng chowhound,yě kě yǐ yòng Foodaholic biǎo shì  tè bié xǐ huān chī de rén ,chī huò 。

可以用chowhound,也可以用Foodaholic 表示 特别喜欢吃的人,吃货。

I am a total foodaholic. I’m already thinking about what to eat for dinner when I’m still at lunch.

 

wǒ jué duì shì gè chī huò 。wǒ hái méi chī wán zhōng fàn jiù xiǎng zhe wǎn fàn gāi chī shí me le 。

我绝对是个吃货。我还没吃完中饭就想着晚饭该吃什么了。

 

Foodie – Foodiehé Foodaholicde qū bié zài yú Foodiegèng xiàng yī gè měi shí jiā ,bù jǐn ài chī ­,hái dǒng chī ,duì běn dì de měi shí le rú zhǐ zhǎng

Foodie – Foodie和Foodaholic的区别在于Foodie更像一个美食家,不仅爱吃­,还懂吃,对本地的美食了如指掌

 

A: I’m an expert on Italian food. I’ve been to every Italian restaurant in town.

Foodie – Foodiehé Foodaholicde qū bié zài yú Foodiegèng xiàng yī gè měi shí jiā ,bù jǐn ài chī ­,hái dǒng chī ,duì běn dì de měi shí le rú zhǐ zhǎng

我爱意大利菜 / 我对意大利菜很有研究。镇上每一家意大利餐馆我都吃过!

 

B: Wow. You are a real foodie.

wa ,nǐ zhēn shì gè měi shí jiā 。

哇,你真是个美食家。

 

kào chī dōng xī gǎi shàn huài xīn qíng

Eat one’s feelings – 靠吃东西改善坏心情

 

When I’m stressed, I eat my feelings. You know what they say, STRESSED is DESSERT spelled backwards.

měi dāng wǒ yā lì dà de shí hòu ,wǒ jiù kào chī dōng xī lái gǎi shàn wǒ de huài xīn qíng 。rén men dōu shuō ,”yā lì dà “fǎn guò lái pīn jiù ­shì “tián diǎn “。

每当我压力大的时候,我就靠吃东西来改善我的坏心情。人们都说,”压力大”反过来拼就­是”甜点”。

 

dài yǒu zuì è gǎn de kuài lè ,xīn lǐ xǐ huān què bù gǎn gào sù bié rén de dōng xī

Guilty Pleasure – 带有罪恶感的快乐,心里喜欢却不敢告诉别人的东西

French fries are such bad junk food. But I can’t help eating them once in a while. It’s my guilty pleasure.

中国节日 Chinese Festivals

Chinese culture – traditional festivals -Традиционные китайские фестивали

Characterized by diverse styles and themes, traditional Chinese festivals are an important part of the country’s history and culture, both ancient and modern. A close relationship exists between many of the traditional festivals and chronology, mathematics, the Chinese Calendar and the twenty-four solar terms. Many of the customs connected with the traditional festivals have links with religious devotions, superstitions and myths. The form which most of the festivals take today was established around the time of the Han Dynasty (206BC – 220) and for many years, various eminent poets have written countless masterpieces describing the festivals and are still recited regularly today.

Almost every festival has its own unique origins and customs which reflect the traditional practices and morality of the whole Chinese nation and its people. The grandest and most popular festivals are the Chinese New Year (Spring Festival), the Lantern Festival, the Qingming Festival, the Dragon Boat Festival, the Mid-autumn Festival, etc.

Традиционные китайские фестивали, характеризующиеся разнообразием стилей и тем, являются важной частью истории и культуры страны, как древней, так и современной. Существует тесная связь между многими традиционными праздниками и хронологией, математикой, китайским календарем и двадцатью четырьмя солнечными терминами. Многие обычаи, связанные с традиционными праздниками, связаны с религиозными обрядами, суевериями и мифами. Форма, которую сегодня принимает большинство фестивалей, была создана примерно во времена династии Хань (206-220 гг. до н. э.), и в течение многих лет различные выдающиеся поэты написали бесчисленные шедевры, описывающие фестивали, и до сих пор регулярно читаются сегодня.

Почти каждый фестиваль имеет свое уникальное происхождение и обычаи, которые отражают традиционные обычаи и мораль всей китайской нации и ее народа. Самыми грандиозными и популярными фестивалями являются Китайский Новый год (Весенний фестиваль), Фестиваль фонарей, Фестиваль Цинмин, Фестиваль лодок-драконов, Фестиваль середины осени и т. Д.

Traditional Festivals in China

Share with ur friends

[icon icon=icon-facebook size=14px color=#000 ]

 

numbers-by-body-language

Chinese Numbers 1-100

Number Chinese Character Pinyin
0 Líng
1
2 Èr
3 Sān
4
5
6 Liù
7
8
9 Jiǔ
10 Shí
11 十一 Shí yī
12 十二 Shí èr
13 十三 Shí sān
14 十四 Shí sì
15 十五 Shí wǔ
16 十六 Shí liù
17 十七 Shí qī
18 十八 Shí bā
19 十九 Shí jiǔ
20 二十 Èr shí
21 二十一 Èr shí yī
22 二十二 Èr shí èr
23 二十三 Èr shí sān
24 二十四 Èr shí sì
25 二十五 Èr shí wǔ
26 二十六 Èr shí liù
27 二十七 Èr shí qī
28 二十八 Èr shí bā
29 二十九 Èr shí jiǔ
30 三十 Sān shí
31 三十一 Sān shí yī
32 三十二 Sān shí èr
33 三十三 Sān shí sān
34 三十四 Sān shí sì
35 三十五 Sān shí wǔ
36 三十六 Sān shí liù
37 三十七 Sān shí qī
38 三十八 Sān shí bā
39 三十九 Sān shí jiǔ
40 四十 Sì shí
41 四十一 Sì shí yī
42 四十二 Sì shí èr
43 四十三 Sì shí sān
44 四十四 Sì shí sì
45 四十五 Sì shí wǔ
46 四十六 Sì shí liù
47 四十七 Sì shí qī
48 四十八 Sì shí bā
49 四十九 Sì shí jiǔ
50 五十 Wǔ shí
51 五十一 Wǔ shí yī
52 五十二 Wǔ shí èr
53 五十三 Wǔ shí sān
54 五十四 Wǔ shí sì
55 五十五 Wǔ shí wǔ
56 五十六 Wǔ shí liù
57 五十七 Wǔ shí qī
58 五十八 Wǔ shí bā
59 五十九 Wǔ shí jiǔ
60 六十 Liù shí
61 六十一 Liù shí yī
62 六十二 Liù shí èr
63 六十三 Liù shí sān
64 六十四 Liù shí sì
65 六十五 Liù shí wǔ
66 六十六 Liù shí liù
67 六十七 Liù shí qī
68 六十八 Liù shí bā
69 六十九 Liù shí jiǔ
70 七十 Qī shí
71 七十一 Qī shí yī
72 七十二 Qī shí èr
73 七十三 Qī shí sān
74 七十四 Qī shí sì
75 七十五 Qī shí wǔ
76 七十六 Qī shí liù
77 七十七 Qī shí qī
78 七十八 Qī shí bā
79 七十九 Qī shí jiǔ
80 八十 Bā shí
81 八十一 Bā shí yī
82 八十二 Bā shí èr
83 八十三 Bā shí sān
84 八十四 Bā shí sì
85 八十五 Bā shí wǔ
86 八十六 Bā shí liù
87 八十七 Bā shí qī
88 八十八 Bā shí bā
89 八十九 Bā shí jiǔ
90 九十 Jiǔ shí
91 九十一 Jiǔ shí yī
92 九十二 Jiǔ shí èr
93 九十三 Jiǔ shí sān
94 九十四 Jiǔ shí sì
95 九十五 Jiǔ shí wǔ
96 九十六 Jiǔ shí liù
97 九十七 Jiǔ shí qī
98 九十八 Jiǔ shí bā
99 九十九 Jiǔ shí jiǔ
100 一百  Yì  bǎi

numbers-by-body-languageWhen learning how to count in Chinese, it’s also useful to learn the hand signals for the numbers 1-10. Obviously, 1-5 are pretty much the same as anywhere, but China has a unique way of counting from 6-10:

Use one hand to count to 10 in China.

My Chinese Name is?

lǎo hǔ :xióng māo ,néng bāng wǒ qǐ yī gè zhōng wén míng ma ?

老虎:熊猫,能帮我起一个中文名吗?

老虎:熊貓,能幫我起一個中文名嗎?

xióng māo :hǎo de ,dàn shì zhōng wén míng hěn yǒu xué wèn ,xiān tīng wǒ jiǎng jiǎng hǎo ma ?

熊猫:好的,但是中文名很有学问,先听我讲讲好吗?

熊貓:好的,但是中文名很有學問,先聽我講講好嗎?

lǎo hǔ :hǎo de 。qǐng shuō 。

老虎:好的。请说。

老虎:好的。請說。

xióng māo :měi gè rén de zhōng wén míng dōu yǒu yì yì ,yī bān qíng kuàng xià ,shì fù qīn de xìng zài dì yī wèi ,jiē xià lái shì zì jǐ de míng zì 。zhōng wén míng de zhǎng dù yī bān shì 2-4gè hàn zì ,yǒu xiē rén de xìng shì fù xìng ,dà bù fèn rén què zhī yǒu yī gè hàn zì zuò wéi xìng 。

熊猫:每个人的中文名都有意义,一般情况下,是父亲的姓在第一位,接下来是自己的名字。中文名的长度一般是2-4个汉字,有些人的姓是复姓,大部分人却只有一个汉字作为姓。

熊貓:每個人的中文名都有意義,一般情況下,是父親的姓在第一位,接下來是自己的名字。中文名的長度一般是2-4個漢字,有些人的姓是複姓,大部分人卻只有一個漢字作爲姓。

Chinese name example
Chinese name example

Tiger: panda, help me to make a Chinese name for me.
Panda: Sure, but the Chinese name system is a little complex, let’s learn together, okay?
Tiger: All right. Please.
Panda: Everyone has a sense of Chinese names, under normal circumstances, is the father’s name in the first place, followed by his name. Chinese name length is typically2-4 characters, some people last name is hyphenated, but most people only as a Chinese surname.

 

How to Spell Your Name in Chinese?

It is popular to use Chinese symbols as tattoos and as some artistic elements. However, it is difficult to understand what the characters exactly mean. If you want to put your name into characters, you will need to research Chinese symbols.

Now Chinese is more and more popular language learning in this world. So many friends asked me how to spell their names by Chinese. In fact we can use two ways to do it, firstly “Direct translation”, secondly do a new Chinese name.

Example: Andrew

lì rú :ān dé lǔ

例如:安德鲁

If you use direct translation then locals will know you are not Chinese so clearly. So how to hide by a Chinese name. I recommend you to create a new Chinese name.

Example: Andrew

例如:安建国

lì rú :ān jiàn guó

What is the meaning of  jiàn guó (建国)? You may ask me. I will tell you, we really love to use phrase of country, or China. I will give a list:

致远 – zhì yuǎn -Zhiyuan (from Zhuge Liang’s “commandment child book”: “non-indifferent to Ming, non-quiet no to Zhiyuan”)
俊驰 – Chun Chi (from idiom: Jun only star Chi)
雨泽 – Rain Ze (as much grace, like rain)
烨磊 – Ye Lei (honorable)
晟睿 – Sheng Rui ( “Sheng” is a bright, thriving meaning, read shèng; “Core” is the meaning of wisdom)
天佑 – God Bless (born blessed child)
文昊 – Wen Hao (Hao word meaning is: the majority of boundless)
修洁 – Repair Jie (Amendment: describe the tall slender tall, clean: clean)
黎昕 – Li Xin (Li: Dawn Xin: bright appearance)
远航 – Voyage (a good man, just let him go sailing right)
旭尧 – Xu Yao (Asahi: Sun Yao: The wise monarch in ancient times, the latter refers to saints)
鸿涛 – Hongtao (Hong: strong, prosperous)

 

Verified by MonsterInsights