HSK5 Reading Opportunity always becomes “trouble”
HSK5级 模拟考试 1 阅读 :机会总是变成“麻烦”的样子
那是一个星期五的下午,马上就要下班了。因为是周末,其他人都有点儿放松,都想着怎么度过两天的假期。这时,一位陌生人走进来问朗格,哪儿能找到一位助手帮他整理一下资料,因为他手头有些工作必须当天完成。
朗格问道:“请问你是谁?”他回答:“我们办公室跟你们在同一个楼层,我是一个律师,我知道你们这里有速记员。”
朗格告诉他,公司其他的速记员都去看体育比赛了,如果他晚来5分钟,自己也会走。但朗格却还是愿意留下来帮助他,因为“看比赛以后还有许多机会,但是工作必须在当天完成”。
做完工作后,律师问朗格应该付他多少钱。朗格开玩笑地回答:“既然是你的工作,大约1000美元吧。如果是别人的工作,我是不会收取任何费用的。”律师笑了笑,向朗格表示谢意。
朗格的回答不过是一个玩笑,他没有真正想得到1000美元。但出乎意料的是,那位律师竟然真的这样做了。3个月之后,在朗格已经不记得这件事的时候,律师找到了朗格,交给他1000美元,并且邀请朗格到自己的公司工作,工资比现在高一倍。
如果不是你的工作,而你帮助做了,这就是机会。有人曾经研究为什么当机会来临时我们无法把握,答案是:因为机会总是变成“麻烦”的样子。
生词
律师
адвокат; юрист; поверенный в суде; консультант по вопросам права; юрисконсульт
受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
速记员
стенограф; стенографист[ка]
出乎意料
сверх всяких ожиданий, вопреки всем ожиданиям; сюрприз
超出人们的料想之外。
麻烦
1) хлопотливый; беспокойный; хлопоты; беспокойство
2) докучать; беспокоить; затруднять
① 烦琐;费事:麻烦得很|这个问题很麻烦|服务周到,不怕麻烦。
② 使人费事或增加负担:麻烦您啦!|自己能做的事,决不麻烦别人。
欣赏
любоваться; восхищаться; наслаждаться (напр., музыкой)
① 享受美好的事物,领略其中的趣味:音乐欣赏│欣赏雪景。
② 认为好;喜欢:他很欣赏这个建筑的独特风格。
78. 这位陌生人需要朗格做什么?______
- A.帮他整理资料
- B.帮他做一个会议记录
- C.帮他去取钱
- D.为他介绍体育比赛
79. 朗格是怎样对待陌生人的?______
- A.带他去看比赛
- B.留下来帮助他
- C.索要高额费用
- D.没有帮助他
80. 朗格向陌生人要了多少钱?______
- A.1000美元
- B.2000美元
- C.3000美元
- D.没要钱
81. 律师为什么要给朗格高额的工资?______
- A.欣赏朗格的做事态度
- B.因为他欠朗格一笔钱
- C.这是朗格提出的要求
- D.他把朗格的话当真了
82. 关于机会,下列说法中正确的是:______
- A.做别人的工作就是机会
- B.多多赚钱就是机会
- C.机会有时候也是“麻烦”
- D.我们没办法把握机会
答案:ABAAC