Panda Learn Chinese

Loading

中国饺子

В первый раз поесть пельмени

Лангстон открыл китайский ресторан, и сегодня он начал работать. Чтобы отпраздновать это событие, вчера он пригласил нас на трапезу в свой новый ресторан, чтобы поесть. Когда я приехал туда, помещение было наполнено / зал был наполнен людьми / там было много людей,, и все были счастливы. Лангстон подошел и сказал мне: «Ты здесь, будем начинать прямо сейчас. Пора есть!”». Несколько человек с энтузиазмом пожали мне руку, а некоторые сказали: «Только вы уже пришли, но вы пришли в нужный момент.».

В это время официант убрал со стола, поставил чашу и положил палочки для еды, принёс Маотай и холодные блюда. Все хорошо сидели. «Давайте выпьем! Давайте попробуем китайские пельмени! Пусть гости пробуют всего побольше, мне будет приятно!» Люди пили вино, говоря о пельменях. Раньше некоторые люди знали, что они снаружи – это мука, а внутри – мясо и овощи, и они очень вкусные. Мы не ели и только слушали их, но хотели отведать как можно скорее!

Поднесли тарелки с пельменями. Но вот незадача! Я не могу кушать  палочками, я не могу подцепить. Я смотрел на пельмени и чувствовал себя так озабоченно, а потом я огляделся вокруг и увидел, что таких, как я, немало. Мы посмотрели друг на друга и засмеялись! Мой друг предложил есть вилками в конце решить эту проблему.  Люди едят пельмени, хвалят! Кому-то не нравятся соленые,  они советуют Лэнгстону класть меньше соли Кто-то хочет научиться делать пельмени. Зал был оживлён до полуночи, а затем мы тепло попрощались с Лэнгстоном и пошли по домам.

兰格思开了个中国饭馆,今天开始营业。为了庆祝这件大事,昨天他把我们请到他新开的饭馆吃饭。我到那儿的时候,里面已经坐满了人,大家都很高兴。兰格思连忙走过来说:“你来的正好,就要吃饭了。”好几个人热情地和我握手,有的说:“就差你了,你来得正好。”

这时候,服务员开始收拾桌子,摆好碗筷,端上来茅台酒和凉菜。大家都做好了。兰格思说:“先喝酒吧!一会儿请大家尝一尝我们做的中国饺子。你们吃得越多,我越高兴!”人们一边喝着酒,一边谈着饺子。有的人吃过,说外边是面做的皮儿,里边是肉和菜做的馅儿,很好吃。我们没有吃过饺子的人听了这些,多想快点儿吃到啊!

饺子端上来了。真糟糕!我不会用筷子,怎么也挟不起来。我看着饺子直着急,再看看别人,不少人跟我一样。我们互相看着,笑了!我的朋友建议我们换叉子,这才解决了我们的问题。人们吃着饺子,称赞着!有的人不爱吃咸的,建议兰格思以后可以少放点儿盐,有的人还建议多放点儿菜,少放点儿肉;有的人还想学包饺子。整个屋子可热闹了,一直到很晚,我们才愉快地跟兰格思告别。

Eat Dumplings at the First Time at Langston’s

Langston opened a Chinese restaurant and started business today.  To celebrate this event, he invited us to his new restaurant yesterday.  When I arrived, the place was crowded and everyone’s mood was good Langston came over and greeted:” You arrived just in time to eat.” Several people came and shook my hand warmly   and said: “We are all here in time and let’s sit down.”

As they spoke, a waiter   came and cleaned the table; placing a bowl and chopsticks afterwards. There was also a Mao-tai and a few cold appetizers being served on the table.  Everybody is looking forward to the dining experience “Let’s have a toast! Taste dumplings and I will be most happy if you find them delicious if you eat more!”  We sipped our wine and raved about the dumplings. Some had eaten them before, they said they were very delicious; the doughy skin was light and the meat and vegetable fillings were excellent. We did not eat the dumplings while listening to these idle banter as we eagerly in wait, to eat the dumplings

As I started to eat, I realized that I was in a predicament don’t know how to use chopsticks. I tried my best but alas I looked at the dumplings sheepishly so far and yet so near. I looked around and some of us were in the same situation.  We looked at each other and suddenly broke out into laughter.  Someone suggested that we should use forks  to solve our problem As we ate, we sang the praises of its delectability Some  found it was too salty [to their taste and suggested not too heavy on the , some suggested not too heavy on the salt , some  suggested that more vegetables instead ,while others wanted to know the recipe.   Everyone had a great/wonderful time until midnight, when we had to say goodbye to Langston.

Verified by MonsterInsights