Archive For The “Ежедневный Китайский” Category

商场购物-Shopping in the Shopping mall – Покупка в ТЦ

商场购物-Shopping in the Shopping mall – Покупка в ТЦ

熊猫老师,我要去上海旅游,特别想去购物,关于购物的汉语词汇怎么说? -不用担心,本课我们就学习如何去商场购物,商场每一层楼主要卖什么东西(主营),我们不仅有关于购物的生词,还有熊猫老师写的对话,一起来学习! 商场一楼 珠宝首饰 Zhū bǎo shǒu shì 珠宝首饰 драгоценности; ювелирные изделия bullion 黄金- huángjīn золото; золотой   金银珠宝 玫瑰金méiguijīn розовоезолото (сплавзолотасмедью) 铂金bójīn платина (Pt) платиновоезолото желтыйметалл 银yín 1) серебро; серебряный; инкрустированныйсеребром; серебристый 白银чистоесеребро 铜tóng 1) медь, медный   牌子-品牌   品牌pǐnpái бренд, торговаямарка; фирменный 金大福 老凤祥lǎo fèng xiáng 上海黄金shàng hǎi huáng jīn Tiffany&Co 蒂芙尼dì…

онлайн шопинг -线上购物-单词-实用对话

онлайн шопинг -线上购物-单词-实用对话

熊猫老师,请问刚刚过去的双十一,还有最近的黑色星期五,关于线上购物,有哪些生词? -无论是双十一还是黑五,有很多生词,但都不难,一起来看看线上购物有哪些汉语生词。怎么在网上买东西,怎么付款,怎么收货,怎么收快递,这篇课文会让你学会最贴地气的汉语对话。 线上购物 血拼shopping   购物gòuwù-покупка товаров, шопинг 线上xiànshàng-онлайн, онлайновый 热线- 线下购物 线下-xiànxià-1) офлайн Taobao-淘宝 淘金-táojīn 1) промывать золото 2) обдумывать возможные способы разбогатеть 宝贝-双十一 11、11-单身节 光棍节-guānggùnjié-День холостяка (11 ноября) 单身节=光棍节 单身:холостой; неженатый человек 脱单了- 棍-gùn 1) палка, трость; удар палкой 他还是一个光棍 光棍儿-全球狂欢节 狂欢-kuánghuān   ликовать, бурно веселиться; бурная радость, безудержное веселье; весёлое гулянье, карнавал;…

День холостяка (11 ноября) 11.11-популярное слово

День холостяка (11 ноября) 11.11-популярное слово

День холостяков (кит. 光棍节) — китайский современный праздник, который отмечается 11 ноября. Посвящён людям, не состоящим в браке. День холостяка, какие популярные слова? Быстро узнайте об этом! xióng māo :hái yǒu liǎng tiān jiù yào dào “shuāng shí yī ”le ,wǒ de gòu wù chē yǐ jīng jiā mǎn 。 熊猫:还有两天就要到“双十一”了,我的购物车已经加满。 lǎo hǔ :“shuāng shí yī ”jiù shì dān shēn…

汉语口语-连接词-Слова-связки в китайском языке

汉语口语-连接词-Слова-связки в китайском языке

Что же такое «слова-связки»? Это те слова или словосочетания, которые помогают нам построить красивый рассказ, соединяя между собой предложения и помогающие нам делать плавный переход от одного высказывания к другому. Используя такие слова в своей речи, Вы покажете своё умение красиво владеть иностранным языком, сможете выразить своё мнение, показать удивление или восторг. Такие слова сделают…

汉语口语-道歉-Извинение

汉语口语-道歉-Извинение

Выражения фонетический алфавит перевод 对不起 duì bù qǐ Прошу прощения, извините 不好意思 bù hǎo yì sī извините 真是不好意思 zhēn shì bù hǎo yì sī 非常抱歉 fēi cháng bào qiàn Очень жаль 没关系 méi guān xì Ничего страшного 没事 méi shì 我以后再也不敢了 wǒ yǐ hòu zài yě bù gǎn le Я не буду делать это снова….

汉语口语-感谢-Благодарность

汉语口语-感谢-Благодарность

Выражения фонетический алфавит перевод 谢谢 xiè xiè Спасибо! 非常感谢 fēi cháng gǎn xiè большое спасибо 大恩不言谢 dà ēn bù yán xiè 接受他人的恩惠, 应铭记于心, 并力求图报, 而非只是口头上讲些客套感激的话。 不用谢 bù yòng xiè Пожалуйста (в качестве ответа) 不客气 bù kè qì Не за что. 别客气 bié kè qì не стесняйся 不谢 bù xiè

汉语口语-祝愿-Пожелания

汉语口语-祝愿-Пожелания

Выражения фонетический алфавит перевод 慢慢吃 màn màn chī Приятного аппетита! 好运 hǎo yùn Удачи! 祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn 一切顺利 yī qiē shùn lì Желаю всего наилучшего! 一路平安 yī lù píng ān Счастливого пути! 工作顺利 gōng zuò shùn lì Скорейшего выздоровления! 早日康复 zǎo rì kāng fù Скорейшего выздоровления! 生日快乐 shēng rì kuài lè С днем…

汉语口语-问好/打招呼 -Формулы приветствия

汉语口语-问好/打招呼 -Формулы приветствия

Выражения фонетический алфавит перевод 早 zǎo Доброе утро! 早安 zǎo ān 早上好 zǎo shàng hǎo 午安 wǔ ān Добрый день! 中午好 zhōng wǔ hǎo 下午好 xià wǔ hǎo (12:00-18:00) Добрый день! 晚上好 wǎn shàng hǎo Добрый вечер! 晚安 wǎn ān Спокойной ночи! 你好 nǐ hǎo Привет! 最近怎么样? zuì jìn zěn me yàng ? Как у…

Китайские популярные интернет-слова 2

Китайские популярные интернет-слова 2

想要学习更多更地道更接地气更流行的汉语,学习网络流星雨,瞬间让你提升逼格,高冷风格亮起来。熊猫老师整理了当红网络流行词,学会这些词,撩谁都是小Case. 撩:поднять, приподнять; засучивать, закатывать; 撩妹:заигрывать с девушками撩妹为网络语言,撩:撩拨。妹:年轻女子。撩拨妹子,意指引诱女性,获得女性青睐的行为。撩妹意指个人通过向女性示好以求获取女方芳心的过程,是指讨好女孩子、挑逗女孩子或泡妞。 例: 这个帅哥真是我的菜,让我撩一下他。 金俊基是好多妹子的老公,谁都想撩一下他。   虐心:heartbreaking 例: 看到楚乔和宇文玥互相不信任,真是太虐心了。   催泪:слезоточивый (о газе), 形容让人很感动,想哭。 例: 这真是一部催泪的电视剧。 这也太催泪了吧。   戳中泪点:пронзить до слез,同1,形容让人感动到掉眼泪。 例: 看到燕洵在九幽台上,真真地戳中了我的雷点。   戳中笑点:рассмешить,好笑,幽默,让人看了或者听了就想哈哈大笑。 例: 郭德纲的相声,时常戳中我的笑点。 《破产姐妹(two broken girls)》女主Max说的话经常戳中观众的笑点。   脑补:додумать, дополнить воображением 例: 虽然编剧没写,但是看到此情此景,赶紧让我脑补一下。   脑洞大开:同4,додумать, дополнить воображением就是脑补的意思,指的是给大脑补充了新的知识,含有让人知识大涨、眼界大开等意思 翻译:greatly enrich one’s mind (brain), greatly open up one’seyes,greatly…

Китайские популярные интернет-слова

Китайские популярные интернет-слова

Китайские популярные интернет-слова Chinese Popular Internet Words 中国网络流行话,网络词汇随时都能跻身现实生活,怎么说一口俏皮话,怎么才能更地道地低调秀中文,学号流行话可不能缺,持续更新中,敬请期待。 网红:网络红人,简称网红。интернет-знаменитость, Internet celebrity 例: 她现在可是网红,可不得了啊! 很多小学生也想做网红。 我可不想做网红。 现在什么人都可以当网红。 直播: прямой эфир, прямая передача, прямая трансляция. прямая передача [трансляция] 例: 现在谁都可以直播。 很多网红每天直播自己的生活,连吃饭睡觉也要直播。 他的直播不错,粉丝们很喜欢。 粉丝: поклонник(и) (англ. fans) 例: 你看,那谁谁都有几千万粉丝了。 ——又不是真粉,都是买来的死粉。 ——那可不一定,有些可是骨灰粉。 拼+颜值/爹/车 схватиться, сразиться; пойти ва-банк + 例: 现在可不是一个拼爹的时代,绝对是拼颜值的时代。 你看那个明星颜值太高了,绝对爆表。 现在滴滴打车推出拼车功能。 我要去机场,有没有人和我一起拼车? 颜值爆表:«показатель лица» (для оценки внешности человека)…

Go Top