“这么” “那么” “多么” Разница Difference

“这么”表示眼前的,和说话人面对面的时候。 Когда два или более разговорят вместе, использовать“这么”.   例如: 玛莎:你看,这个电影这么好看,一起来看看吧! 安德烈:好啊,一起去看看。   Например: Марта: Вы видите, этот фильм так хорош, давай посмотрим! Андре: Ну, иди и смотри.   说话的时候“这个电影”就在他们眼前。 Когда Маша и Андрей говорим о фильме, который они занаем сейчас.   “那么”在别处;一般用于书面语。 Когда говорящий упомянутый объект, не сейчас, а в другое время или в … Continue reading “这么” “那么” “多么” Разница Difference